top of page

通訳プロ養成講座

​第16期 会議通訳講座のご案内(2024年7月スタート

第16期通訳講座&東京WS案内.png

はじめて受講を検討されている方へ

今期の説明会動画リンクをご希望に応じてお送りしております。

講座に関する詳しい情報が入手できますので下記ボタンから「説明会動画リンク希望」とメールでお送りください。​

無料スキルチェックは以下よりご希望の日時を選んでお申込みいただけます。

  • 第16期 通訳スキルチェック 1
    第16期 通訳スキルチェック 1
    Sun, Jun 02
    Zoom
    Jun 02, 2024, 10:00 AM – 11:30 AM GMT+9
    Zoom
    Jun 02, 2024, 10:00 AM – 11:30 AM GMT+9
    Zoom
    6/1(土) 6pm〜7:30pm PDT/6/2(日) 10am〜11:30am JST ※受講を前提としたクラス分けが目的となるため、個別評価などのフィードバックはございませんのでご了承ください。
  • 第16期 通訳スキルチェック 2
    第16期 通訳スキルチェック 2
    Sat, Jun 15
    Zoom
    Jun 15, 2024, 10:00 AM – 11:30 AM GMT+9
    Zoom
    Jun 15, 2024, 10:00 AM – 11:30 AM GMT+9
    Zoom
    6/14(金) 6pm〜7:30pm PDT/6/15(土) 10am〜11:30am JST ※受講を前提としたクラス分けが目的となるため、個別評価などのフィードバックはございませんのでご了承ください。

●通訳講座のレベル構成●

​Level 7-8 プロフェッショナル (賀来ゼミ・マイヤーズゼミ)

  • ​国際会議などハイレベルな通訳業務に求められる能力を伸ばす

  • 現フリーランス通訳または社内通訳者、プレ・プロレベル修了者または同レベル対象

  • ​会議通訳歴および講師歴も豊富なベテランの賀来華子先生とMIIS出身でバイリンガルのマイヤーズ若菜先生が担当

​Level 7-8 プロフェッショナル(成長産業分野の同時通訳)

  • ​現在需要の高まっている成長産業分野に焦点を充て実践的に学びながら現場力と初見力を養う

  • ​RSI(遠隔同時通訳プラットフォーム)の使い方をマスターできる

  • 現フリーランス通訳または社内通訳者、プレ・プロ、プロレべル修了者または同レベル対象

  • ​グローバルカンファレンスでの経験が豊富で最新分野に強いブラッドリー純子先生が担当

​Level 6 プレ・プロフェッショナル

  • ​プロフェッショナルレベルの準備を目的としたクラス、英日・日英同通のワンランクアップを目指す

  • 現フリーランス通訳または社内通訳者、アドバンスレベル修了者または同レベル対象

  • ​前半(1-6回)は千葉先生、後半(7-12回)はレビン先生が担当

​Level 5 アドバンス

  • 逐次通訳および同時通訳スキルのさらなる習得と向上、現場通訳に向けて心構えや自信を育てる

  • 通訳学校に通った経験や通訳経験がある方、社内通訳者、プレ・アドバンスレベル修了者、または同レベル対象

​Level 4 プレ・アドバンス

  • アドバンスレベルの準備を目的としたクラス、日英・英日同通の基礎力を完成させる

  • 通訳学校に通った経験や通訳経験がある方、社内通訳者、インターメディエイトレベル修了者、または同レベル対象
    前半(1-6回)はレビン先生、後半(7-12回)は千葉先生が担当

​Level 3 インターメディエイト

  • 様々な分野で逐次通訳がこなせるよう実力と持久力をつける、同時通訳の手法を学ぶ

  • 基本的な通訳技能を習得している方、フリーランス通訳で経験の浅い方、ベーシックレベル修了者対象

​Level 1・2 通訳入門1・2

  • 基本的な日英・英日の通訳スキルを習得する、通訳の基礎を学び、基本的なトレーニング方法を習慣化。通訳という仕事について学ぶ。

  • 通訳技能を学んだことがない方、仕事で通訳する必要のある方、初心者または初級レベルが対象

通訳者向け 英訳集中&英語強化講座

  • 日本語から英語への通訳技能、高度なビジネスレベルの英語の強化

  • 現役の通訳者で英訳の能力を向上したい方、英語力の伸びに悩む方、などが対象

  • 英語ネイティブのベテラン同時通訳者、元ESL講師による指導

​社内通訳者向け講座

  • 自己流の通訳からプロレベルの技術が習得できる

  • 社内通訳者、通訳者のクオリティを上げたい企業対象

​オンデマンド聴講講座

通訳講座の授業を動画配信で聴講できる完全自習型プログラム。課題や参考資料にフルアクセスが可能
※RSI・リモート同時通訳クラス、プロクラスを除く

聴講講座フライヤ-.jpg

●その他の講座●

英語発音矯正&スピーチ講座

第9期英語発音講座フライヤー.jpg
  • 発音矯正の専門家である認定言語療法士によるマンツーマン指導

  • 受講生のクセを分析しトレーニングカリキュラムをカスタマイズ

  • 標準アメリカ英語の発音が習得できる

英語発音講座の紹介ビデオ
受講申込みは随時受付中

通訳者向け 日本語スピーチ&話し方講座

  • 現役アナウンサーが丁寧に指導し、人前で話す自信を養う

  • 話し方の診断および改善に向けての個別サポート)

  • 通訳時に長時間疲れない、声をからさない発声と呼吸法

  • 聞き取りやすい日本語の発音・発声・滑舌の練習

  • 通訳訓練法に基づいた日本語の表現力や要約力の習得

  • 通訳者にとって不可欠なスピーチ構成力を養う

受講申込みは随時受付中

通訳スキルアセスメント & キャリアカウンセリング

  • 通訳スキルのチェック、キャリアアップ、勉強方法、マーケティング戦略などの相談

  • ​海外、リモート通訳向けレジュメ・CVの書き方

  • 通訳キャリアの方向性や自分のレベルを知りたい方、案件数および稼働日数を増やしたい方対象

受講申込みは随時受付中

会議通訳プライベート講座

  • レベルやニーズに合わせた指導がマンツーマンで受けられる個別セッション

  • ご希望の日程を選べる

デジタルツールをフル活用

✓Zoomを活用したオンライン講座、録画機能でパフォーマンスを確認しながら復習ができる

✓Slackで授業の録画や宿題にアクセス、講師や受講生仲間、プログラムコーディネーターとリアルタイムでやり取り

✓受講生・講師・スタッフ専用のFacebook非公開グループで通訳に関する最新情報や現場レポート、
オブザーブ通訳や人材募集など有益な情報が得られる

Slack_RGB.png
91626989_3079108488815119_40129888975826

プロとして活躍を続けるには横の繋がりは不可欠、学習のモチベーション維持にも仲間とのコミュニティが大切です。

互いに切磋琢磨して成長できるように隔週でのオンライン勉強会(任意参加)や

無料参加ができる​オンライン・オフライン懇親会のEJ Cafeも実施しています。

​会議通訳講座オフィシャルテキスト

『プロの通訳技術』Vol.1

講座受講者に好評なトレーニング方法を選りすぐり、テキストブックとしてまとめた一冊

表紙.jpg
画像をクリックして詳細を見る

EJ EXPERT, INC. 監修
通訳講師チーム 著
PDFダウンロード、全155ページ

​2020年発行

​一般販売価格45ドル、受講生割引価格35ドル

​ 2024年度 受講生募集中

​本プログラムはフルタイムで働く方も受講できるようにカリキュラムが構成されています。
​短期間でスキルアップするには、授業以外に時間を確保し、ホームワーク課題や習得した通訳訓練を実践することが必要です。

​クラスによって曜日と時間帯が異なります。スケジュール一覧表は以下のPDFをご覧ください。

受講生のストーリー

​本プログラムで学び、通訳者として活躍中の受講生をインタビューしました。

​プロになるまでの経緯、現在の仕事について等、これから受講する皆さんへのメッセージなど参考になる記事です。

​講座のサンプル動画

​参考までに授業の様子を一部動画でご紹介しています。クリックしてご覧ください。

​​ベーシック

​​プロフェッショナル・賀来

​​アドバンス

日本語スピーチ

リモート通訳特別講座A

EJ EXPERT™講師チーム

IMG-4046.JPG

​現役プロの講師陣による授業

✔ シリコンバレーや東京など第一線で活躍中の現役プロチームが指導

✔ プロの視点で選りすぐった教材、経験に基づく画期的なトレーニング方法

✔ 仕事への心構えや準備のしかた、現場での貴重な体験談など惜しみなくシェア

​✔ 各受講生への丁寧な個別フィードバック、学期末評価システムでスキルアップを実感

Wakana.jpg

マイヤーズ若菜

会議通訳者、講師
カナダスイスハンガリーアメリカで育つバイリンガル会議通訳者上智大学比較文化学部卒業後
大手外資系企業数社の社内通訳を勤めたのち米国モントレー国際大学の会議通訳修士号を取得、その後フリーランス会議通訳者に転身。

独自のノートテーキングメソッドを始め、日英通訳の技術向上など通訳教育のプロとしても業界で高い定評を得ている。
ビジネス・医薬・技術・放送・司法・政治・エンターテイメントなど幅広い分野で活躍。通訳スクールの講師も務める。

関西在住

ケン・レビン

会議通訳者、Gaijin link代表、講師

WBCジャパン、アマゾン創始者ジェフ・ベソスなどの著名人、IT、機械、ライフサイエンス、医薬、司法など、

30年以上にわたり様々な分野で会議通訳を手掛けてきたベテラン通訳者である。ジョークまで瞬時に訳せる技術は神レベルとの評価が高い。

サンディエゴ地方裁では、数少ない日英認定通訳者として500件以上の民事・刑事訴訟事件やデポジションを手掛けてきた。

前職は編集者および翻訳者として朝日新聞とNHKに勤務。サンディエゴ州立大などでESL講師、

日本語講師として教鞭をとった実績を持つ。20代にはプロの競技ボディビルダーとして活躍。

南カリフォルニア在住

chibaeri.jpeg

千葉絵里

会議通訳者、日本会議通訳者協会元理事、講師

特許事務所、自動車会社勤務等を経てフリーランス会議通訳者。得意分野は自動車、機械、経営、IR、人材&組織開発。
力試しに受験した通訳学校のプレースメントテストをきっかけに通訳訓練を開始、二つの言語世界を行き来する面白さに魅了され現在に至る。

通訳講師の経験も豊富で日本の大手通訳学校で教鞭を執った経験と多様な現場経験をを活かした授業は受講生に高く評価されている。
海外留学経験はなく、通訳学校育ち。効果的な学習方法や仕事の準備の仕方を工夫することが好きで、
勉強法・学習理論・心理学・コーチングなどの本を読むのが趣味。

関東在住

WEB01_0529_170800.jpg

賀来華子

会議通訳者、大学講師

実績年数25年以上の日英会議通訳者。法律事務所、国連機関、官公庁の案件が多い。米国、ヨーロッパ、南米、アフリカの延べ8ヶ国で育つ。
上智大学比較文化学部卒、米国モントレー国際大学(ミドルベリー)会議通訳修士号(MACI)、米国コロンビア大学公共政策修士号(MPA)、

英ケンブリッジ大認定英語教授法資格(CELTA)取得。東京大学教養学部において通訳実技の講師も務める。

通訳を教えることが好きで教育経験と現場経験を活かした授業でのクオリティの高さが定評。

楽しみはミステリー小説。

関東在住

IMG_5565 Up - Copy (2).jpg

ブラッドリー純子

会議通訳者、EJ EXPERT代表、米国連邦政府通訳、講師

日米大手のIT企業を中心とし、NY国連本部、米司法省、州政府機関、日本の官公庁などリピート顧客を数多く持つ。

英国皇太子、アップル共同創始者スティーブ・ウォズニアック、ライス元国務長官、前国連事務総長の潘基文などの著名人を始め、

国際会議やサミット、カンファレンス、メディア取材など様々な分野で通訳を手掛ける。

トヨタ自動車米国合弁会社およびソニー電器米国西海岸本社の元社内翻訳および通訳者。

RSI開発初期から遠隔同時通訳にも携わる。現役通訳者として米国内外を飛び回り、翻訳・通訳会社を経営する傍ら、

新時代に求められる新しいタイプの通訳者を生み出すため、プロ養成事業にも注力。

​北カリフォルニア在住

船越美夏

フリーアナウンサー、話し方コンサルタント、日本語スピーチ・パブリックスピーキング講師

フリーアナウンサーとして24年間テレビやラジオのキャスター、リポーター、DJ等の様々な仕事に従事。

近年はTVのCMタレントとしても幅広く活躍している。
ビジネスの場において重要なスキルである「話し方」を専門に本プログラムでは会議通訳者のニーズを捉えた授業を行っている。

自身の現場経験をもとに開発したオリジナルメソッドをもとに話し方講座を主宰し、多くの受講者から高く評価されている。

関西在住

ba16c58b84f84acd974a170e9b55b118_edited.

ジェイミー・ジェフェリー

アメリカ音声言語聴覚学会認定言語療法士、Upgrade My Accent代表、講師

 2003年にブリガムヤング大学で英語の学士号を取得。言語学に高い関心を持ち、本の編集にも関わる。オーストリア、ブラジル、グアテマラ、
チェコ共和国、イタリアに住み英語講師をした経験から、英語の発音矯正のニーズの高さを認識。2008年にコミュニケーション障害の修士号を取得。
園児から大人まで幅広い年齢層の発話や言語認識能力に関わるスピーチセラピストを務めるほか、英語学習者を対象に英語の発音レッスンも提供。
講師の経験は15年以上に及ぶ。趣味は旅行と異文化に触れること。

アリゾナ州在住

​スタッフ

sumijunko.jpg

角潤子

EJ EXPERT, Inc. スタッ

ランゲージ・サービス・コーディネーター

関東在

17026.jpg

桝田直代

EJ EXPERT, Inc. スタッフ

​ランゲージ・サービス・アドミニストレーター

関西在住

本プログラム
  • Q : 初心者ですが受講できますか?
    A : 通訳未経験者から上級者まで個人のレベルや目的に合わせて受講できるプログラムです。ベーシックレベルではシャドーイングやサイトラなど通訳の基礎技術を身につけ、トレーニング法を日常生活の中で習慣化させるところから始めます。またスキルの’取得や実践だけでなく、通訳という仕事、自前準備のしかた、現場でのエピソードも交えて楽しく授業を進めます。
  • Q : 忙しい人でも大丈夫でしょうか?
    A : 講座は隔週で各2時間(120分)です。次のセッションまでに担当講師からホームワークが出されますので、予習と復習の時間を確保できれば受講が可能です。受講生のほとんどがフルタイムの仕事や家庭を持ちながら意欲的に学習を続けています。
  • Q : 通訳講座をオンラインで受けれるのですか?
    A : ウェブ会議システム Zoom を使いながら、レクチャー+実践に基づいたカリキュラムでインタラクティブに授業を進めていきます。通訳講座では You Tube や TED など動画も多く使用します。また Skype のチャットルームも併用し、質問やアドバイスなどいつでも講師やスタッフとコミュニケーションが取れるので安心です。
  • Q : アメリカ以外の国からも受講できますか?
    A : WiFi でインターネットに接続できれば、どの国からでも受講する事ができます。PCが ない環境でもスマートフォンがあればアプリから Zoom を利用して受講が可能です。ほとんどの講座は米国時間と日本時間の両方で受講できる時間帯となっています。
  • Q : 通訳クラスの受講費って高そうですが.....
    A : 従来的な通訳学校とは違い、入学金はなく、受講費もリーズナブルに設定しています。修了生がフリーランスのプロ通訳者として活躍し、業界水準の収入を得てすぐにROI が回収できるように構成されています。会議通訳者の業界レートは、国や地域によって異なりますが、日本国内で約7万円〜10万円、アメリカ国内で約900ドル〜1400ドル(1日8時間業務)が目安とされています。
  • Q : どんな方が受講しているのですか?
    A : レベルによって異なりますが、上級レベルにはフリーの通訳者や社内通訳者が多い傾向です。初級レベルは、通訳者を目指している方、職場で通訳する事がある方、現役の通訳ガイド、あるいは英語力アップの目的で受講する方もいます。過去に通訳学校を出た方や現在通学中の方が、実践的なトレーニングを求めて弊社のプログラムを受講されるケースもあります。
  • Q : キャンセル規約を教えてください。
    A : 一旦お振込みいただいた受講費は、弊社または講師の都合により講座自体がキャンセルになった場合を除き、払い戻しは行なっておりません。受講生の個人的理由でキャンセルされる場合は、お支払い日から3年以内の期間中は未受講分のクレジットとして以下の方法で残りの受講料を使用する事ができます。(事務手数料が一部かかります) ①次期の講座の受講料として繰り越し ②プライベートセッションの受講料として適用する ③オンライン通訳セミナーの参加料として適用する
  • Q : クラス分けのためのテストはありますか?
    A : 学期スタート前に新規受講者のみクラス分けテストを受けていただきます。各自のレベルに合わせて講師チームがクラス分けを行います。それ以外で通訳キャリアやスキルレベル、学習方法などについてご相談されたい方は、 通訳スキルアセスメント&キャリアカウンセリング をご利用ください。
  • Q : カリキュラムはどんな内容ですか?
    A : 通訳現場に基づいた実践的なカリキュラムとなっています。基本的な通訳トレーニング方法であるシャドーイング、クイックレスポンス、リプロダクション、サイトラ、ノートテイキング、逐次および同時通訳に加え、動画や音楽等を用いた独自のメソッドも取り入れています。レクチャーとトレーニングとコーチングの要素が合わさったユニークなカリキュラムです。カリキュラムについて詳しく読む
  • Q : 講座を受講すれば御社から仕事をもらえるのでしょうか?
    A : 優秀な方には弊社にプロの通訳者として登録していただき、優先的にアメリカやカナダや日本国内の通訳案件をご案内します。また、通訳経験が少ない方にもプロボノ案件などで実績を積んでいただけるようサポートしています。
  • Q : 6ヶ月より短いプログラムはないのですか?
    A : 通訳技能の習得には長期間の訓練が必要です。スキルの向上を実践するには一定の期間以上のトレーニングを受けながら、日々の努力を続ける以外に方法はありません。授業の中だけでなく、受講生が日常的に実践できる学習方法の指導を行いトレーニングの習慣化を目指します。
  • Q : その他に本プログラムを受けるメリットは何ですか?
    A : 受講生のみが利用できるオブザーブ通訳の制度を導入しています。アメリカや日本の通訳現場に同行し、ブース見学やアテンド通訳を体験することができます。上級者には実際に逐次同時通訳にチャレンジしていただけますので実績にもなります。また定期的にアメリカや日本で通訳ワークショップやブートキャンプを開き、講師と受講生が交流を持てるイベントを実施しています。
  • Q : EJ EXPERTの講座ならではの特徴とは何ですか?
    A : 大きくわけて3つあります。まず第一線で活躍する現役プロが現場経験に基ずいて指導するプログラムであること。2つ目に、従来的な通訳学校では教わることのできない業界や市場の現場や実体験に基づいた知見を得ることができること。最後に通訳業界で長年活躍し広いネットワークを持つ講師と子弟関係を築ける、また同志である仲間と出会いモチベーションを維持できるというメリットもあります。
  • Q : やむを得ずセッションを欠席しなければならない場合、他の日に振替できますか?
    A : セッションの振替はできませんが、各セッションの終了後に受講生全員にZoom録画のリンクを提供しています。録画を見ながら自習や復習をしたり、自分の通訳パフォーマンスを客観的に評価することができるので受講生に評判です。
  • Q : オンライン通訳講座が人気の理由を教えてください。
    A ; 通訳学校がない国や地域にお住いの方でもWiFi接続とPC(またはモバイルデバイス)があれば受講することができます。家庭の都合で通学ができない方や子供さんのいる主婦の方も自宅にいながら授業を受けられます。海外のクラスメイトや講師と交流がはかれるオンライン講座の魅力の一つです。さらに近年需要が増えているRSI(遠隔同時通訳)やRVI(ビデオ通訳)などの効果的なトレーニングにもなります。また主催側にとっても会場を手配したり交通費などの経費を削減できるため、よりリーズナブルな受講費でクオリティの高い講座を開催することができます。
  • Q ; 講師から個人に向けたアドバイスや学習方法の提案はしてもらえるのでしょうか?
    A : セッションでは講師が各受講生に合った学習法でスキルアップのためのアドバイスを提供しています。また改善が必要な部分やスキルアップが不可欠な部分など、ピンポイントでフィードバックをします。

本プログラムの開講にあたって

2017-12-10 14.57.22.jpg

ブラッドリー純子
EJ EXPERT代表

​会議通訳者

​受講生からの感想

"今まで独学で​勉強してきた英語に対して自分のスキルの足りない問題がよくわかり、
今後のスキルアップのモチベーションが上がりました" ービギナーレベル受講生

”インターネットでここまで受講できるのがありがたい、これからも受講を続けていきたいです” 

―アドバンスレベル受講生

”どちらかというと通訳ができるようになるためのステップバイステップ的な講義を期待していたのですが、
実際の内容はその上をいっていたように思います” ーベーシックレベル受講生

”講師からはお忙しい中いつも大変丁寧な指導を受けることができた。宿題については日英、英日のバリエーションやさまざまなジャンルにチャレンジできるよう配慮されており適切であった” ープロレベル受講生

”とてもレベルの高い授業でした。コアなメッセージを捉えることの大切さ、言葉に捕らわれない通訳らしい言葉選びのコツ、目指す方向が少しずつ見えてきました” ―ベーシックレベル受講生

​遠隔同通体験&プロボノ通訳

遠隔同通体験・プロボノ通訳は受講生がいち早く現場の臨場感を体験できる独自のプログラムです。
RSIや通訳の実績をつみたい受講生で同時通訳トレーニングを行っている方であればどなたでも参加が可能。

日米の国際会議場にて先輩方の隣の通訳ブースに入り、現場を見学する機会も設けています。

プロボノ制度フライヤー.jpg

​お申込みにあたって

​​​本講座の申し込みをされる前に必ずお読みください。

  • 各クラスは少人数制のため、定員に達した場合は締め切りとなります。

  • 講師は全員現役のプロであるため、やむなくセッションの日程を変更することもあります。その場合は、受講生のご希望に沿えるようリスケジュールを行いますので、あらかじめご了承ください。

  • 欠席した場合、他のクラスへのセッション振替はできません。録画ビデオを自習用にお使いください。

  • 受講生が最少人数の4名に満たないクラスは開講されないことがありますのであらかじめご了承ください。その際は受講料を全額返金いたします。

  • 原則として一旦お振込みいただいた受講費の返金はできませんが、何等かの都合で受講を継続できない場合は、お支払い日から3年以内の期間は未受講分のクレジットとして次期への振り替えやプライベートセッション、オンラインセミナーの受講費として適用することが可能です。その場合は事務手数料が一部かかります。

ご質問や​ご不安な点等があれば、お気軽にご相談ください。プログラム担当者が迅速に対応いたします。

お申込み

2024年度 第15期 オンライン講座

Level 7-8 プロフェッショナル (賀来ゼミ

オンライン会議通訳講座

 

隔週 3時間  全4

次回の開講は2024年後半の予定

※日付は米時間と( )内に日本時間を表示しています。

 

受講費 $700

  • ペイパル手数料、Zoom・Slack使用料、事務手数料込み

  • 評価フィードバックの個別セッションを含む

  • アメリカ夏冬時間に応じて、授業開始時間が前後することがあります

  • 教材テキスト代別

講師 賀来華子

お申込みはこちらからどうぞ

​Level 7-8 プロフェッショナル​
賀来ゼミ 会議通訳講座

Motivational Speaker

$700

PayPal ButtonPayPal Button

締め切りました

Level 7-8 プロフェッショナルマイヤーズゼミ)

オンライン会議通訳講座

 

隔週  2.5時間/各ゼミ共に回のみ2時間  全5回

 

次回の開講は2024年後半の予定

※日付は米時間と( )内に日本時間を表示しています。

 

受講費 $700

  • ペイパル手数料、Zoom・Slack使用料、事務手数料込み

  • 評価フィードバックの個別セッションを含む

  • アメリカ夏冬時間に応じて、授業開始時間が前後することがあります

  • 教材テキスト代別

講師 マイヤーズ若菜

お申込みはこちらからどうぞ

​Level 7-8 プロフェッショナル​
マイヤーズゼミ 会議通訳講座

Online Tutoring

$700

PayPal ButtonPayPal Button

締め切りました

Level 7-8 プロフェッショナル

オンライン会議通訳講座

 

5か月 隔週  2.5時間/各ゼミ共に回のみ2時間  全10回

1/20 (1/21 JT) 〜5/25(5/26 JT)
隔週 初回と最終回は 2 時間、2 回⽬ – 9 回⽬は 2.5 時間 全 10 回

※日付は米時間と( )内に日本時間を表示しています。

リモート同時通訳のプラットフォームも使用:

 Interprefy, Zoom RSI、他

受講費 $1360

  • ペイパル手数料、Zoom・Slack使用料、事務手数料込み

  • 評価フィードバックの個別セッションを含む

  • アメリカ夏冬時間に応じて、授業開始時間が前することがあります

  • 教材テキスト代別

講師 ブラッドリー純子

お申込みはこちらからどうぞ

​Level 7-8 プロフェッショナル​

record-zoom.jpg

$1360

PayPal ButtonPayPal Button

お申込み受付中

Level 6 プレ・プロフェッショナル

オンライン会議通訳講座

 

約6か月 隔週 2時間/120分 全12回

1/12 (1/13 JT) よりスタート

6/14 (6/15 JT) に終了予定

※日付は米時間と( )内に日本時間を表示しています。

 

受講費 $1350

  • ペイパル手数料、Zoom・Slack使用料、事務手数料込み

  • 学期末評価表(または評価フィードバックの個別セッション)を含む

  • アメリカ夏冬時間に応じて、授業開始時間が前後することがあります

  • 教材テキスト代別

講師 千葉絵里(1- 6回)
​   ケン・レビン(7- 12回)

お申込みはこちらからどうぞ

​Level 6 プレ・プロフェッショナル​
会議通訳講座

Conference

$1350

PayPal ButtonPayPal Button

お申込み受付中

Level 5 アドバンス

オンライン会議通訳講座

 

約6か月 隔週 2時間/120分 全12回

1/13 (1/14 JT) よりスタート

6/15 (6/16 JT) に終了予定

※日付は米時間と( )内に日本時間を表示しています。

受講費 $1340

  • ペイパル手数料、Zoom・Slack使用料、事務手数料込み

  • 学期末評価表(または評価フィードバックの個別セッション)を含む

  • アメリカ夏冬時間に応じて、授業開始時間が前後することがあります

  • 教材テキスト代別

講師 千葉絵里

お申込みはこちらからどうぞ

Level 5 アドバンス

​会議通訳講座

Meeting

$1340

PayPal ButtonPayPal Button

お申込み受付中

Level 4 プレ・アドバンス

オンライン会議通訳講座

 

約6か月 隔週 2時間/120分 全12回

1/12 (1/13 JT) よりスタート

6/14 (6/15 JT) に終了予定

※日付は米時間と( )内に日本時間を表示しています。

受講費 $1330

  • ペイパル手数料、Zoom・Slack使用料、事務手数料込み

  • 学期末評価表(または評価フィードバックの個別セッション)を含む

  • アメリカ夏冬時間に応じて、授業開始時間が前後することがあります

  • 教材テキスト代別

講師 ケン・レビン(1- 6回)​   
   千葉絵里(7- 12回)

お申込みはこちらからどうぞ

Level 4 プレ・アドバンス

​会議通訳講座

Business Partners at Work

$1330

PayPal ButtonPayPal Button

お申込み受付中

Level 3 インターメディエイト

オンライン会議通訳講座

 

約6か月 隔週 2時間/120分 全12回

1/12 (1/13 JT) よりスタート

6/14 (6/15 JT) に終了予定

※日付は米時間と( )内に日本時間を表示しています。

受講費 $1320

  • ペイパル手数料、Zoom・Slack使用料、事務手数料込み

  • 学期末評価表(または評価フィードバックの個別セッション)を含む

  • アメリカ夏冬時間に応じて、授業開始時間が前後することがあります

  • 教材テキスト代別

講師 ケン・レビン

お申込みはこちらからどうぞ
Level 3 インターメディエイト
​会議通訳講座

ビジネスミーティング

$1320

PayPal ButtonPayPal Button

お申込み受付中

Level 1・2  通訳入門・ベーシック1

オンライン会議通訳講座

 

隔週 2時間/120分 全6

1/19 (1/20 JT) よりスタート

3/29 (3/30 JT) に終了予定

※日付は米時間と( )内に日本時間を表示しています。

受講費 $680

  • ペイパル手数料、Zoom・Slack使用料、事務手数料込み

  • 学期末評価表(または評価フィードバックの個別セッション)を含む

  • アメリカ夏冬時間に応じて、授業開始時間が前後することがあります

  • 教材テキスト代別

講師 ケン・レビン

お申込みはこちらからどうぞ

Level 1・2 通訳入門 ・ベーシック1

​会議通訳講座

Adult Students

$680

PayPal ButtonPayPal Button

お申込み受付中

Level 1・2  通訳入門 ・ベーシック2

オンライン会議通訳講座

 

隔週 2時間/120分 全6

4/12 (4/13 JT) よりスタート

6/21 (6/22 JT) に終了予定

※日付は米時間と( )内に日本時間を表示しています。

受講費 $680

  • ペイパル手数料、Zoom・Slack使用料、事務手数料込み

  • 学期末評価表(または評価フィードバックの個別セッション)を含む

  • アメリカ夏冬時間に応じて、授業開始時間が前後することがあります

  • 教材テキスト代別

講師 ケン・レビン

お申込みはこちらからどうぞ

Level 1・2 通訳入門 ​・ベーシック2

​会議通訳講座

remote-interpreting-1024x683.jpg

$680

PayPal ButtonPayPal Button

お申込み受付中

英訳集中&英語強化講座

オンライン講座 

約6か月 隔週 2時間/120分 全12回

 -

※日付は米時間と( )内に日本時間を表示しています。

受講費 $1300

  • ペイパル手数料、Zoom・Slack使用料、事務手数料込み

  • 学期末評価表(または評価フィードバックの個別セッション)を含む

  • アメリカ夏・冬時間に応じて、授業開始時間が前後することがあります

講師 ケン・レビン

お申込みはこちらからどうぞ

 

英訳集中・英語強化講座

pixta_23969372_M.jpg

$1300

​締め切りました

日本語スピーチ申し込み

通訳者向け 話し方&スピーチ講座(日本語)

オンライン・プライベートセッション

通訳者の大きな評価ポイントであり、意外にもクレームの対象になるのが声の質や話し方です。プロのフリーアナウンサーが通訳者のために考案した話し方&スピーチのトレーニング講座です。

1時間30分/90分 マンツーマン 全6回

随時スタート可能ご希望の日時をお知らせください。講師のスケジュールと調整の上、ご連絡いたします)

受講費 6回 $1200

  • ペイパル手数料、Zoom・Slack使用料、事務手数料込み

講師 船越美夏

お申込みはこちらからどうぞ

通訳者向け
話し方&スピーチ
講座(日本語)

$1200

PayPal ButtonPayPal Button

お申込み受付中

英語発音矯正&スピーチ講座

オンライン・プライベートセッション

発音矯正の専門家である認定言語療法士が通訳者向けに個々の悩みによってカスタマイズした講座です。

1時間/60分 マンツーマン

随時スタート可能ご希望の日時をお知らせください。講師のスケジュールと調整の上、ご連絡いたします

受講費
1回      $
165

3回      $495
6回      $990 

12回    $1920($160/回)

  • ペイパル手数料、Zoom・Slack使用料、事務手数料込み

  • 初回は講師による”American English Accent Evaluation”を含む

  • 24回以上続けて受講する場合も$150/回のレートが適用されます。

  • ​カスタマイズも可能ですので、まずはご相談ください。

講師 ジェイミー・ジェフェリー/米音声言語聴覚会認定言語療法士

お申込みはこちらからどうぞ

英語発音矯正&スピーチ講座

Co-workers

1回 $165

PayPal ButtonPayPal Button

6回 $990

PayPal ButtonPayPal Button

3回 $495

PayPal ButtonPayPal Button

12回 $1920

PayPal ButtonPayPal Button

お申込み受付中

プライベート申し込み

通訳スキルアセスメント&キャリアカウンセリング

オンライン・プライベートセッション

ご自分の現在のレベルを把握したい、通訳スキルの強化ポイントが知りたいなど、プロへの近道となるアセスメント。または通訳者として稼働日数が充分でない、効果的なマーケティング方法が知りたい、プロとしてレベルアップしたいなど、より活躍の場と収入を増やすためのカウンセリング。

単発 1時間30分/90分 全1回マンツーマン

随時受付中(ご希望の日時をお知らせください。講師のスケジュールと調整の上、ご連絡いたします。)

受講費 $215

  • ペイパル手数料、Zoom使用料、事務手数料込み

 

講師 ブラッドリー純子

お申込みはこちらからどうぞ
通訳スキルアセスメント
&キャリアカウンセリング

Laptop & Coffee

$215

PayPal ButtonPayPal Button

お申込み受付中

会議通訳プライベート講座

オンライン・全レべル

マンツーマンで講師に指導を受けたい方向けのプライベートセッションです。受講生のニーズに合わせて細やかな個人指導を行います。

受講生の強みを引き出し、技術や能力向上のためのトレーニングメソッドや学習法の提案を行います。

1時間30分/90分 マンツーマン

​※希望に応じてリモート通訳プラットフォームの使用も考慮します

随時受付中(ご希望の講師と日時をお知らせください。講師のスケジュールと調整の上、ご連絡いたします。)

受講費 1回 $215  
    6回 $1260

  • ペイパル手数料、Zoom使用料、事務手数料込み

講師 EJ EXPERT講師

   (ブラッドリー純子、千葉絵里、ケン・レビン)

お申込みはこちらからどうぞ
会議通訳プライベート講座

彼女のラップトップで

​1回 $215

PayPal ButtonPayPal Button

​6回 $1260

PayPal ButtonPayPal Button

お申込み受付中

企業向け 社内通訳グループ講座

オンライン講座

社内通訳者のトレーニングとしてご利用いただけます。アセスメントを実施の上、各企業と受講者のニーズに合わせて講座をカスタマイズ。
詳細は弊社までお問い合わせください。

 

講師 EJ EXPERT講師

お申込みはこちらからどうぞ
企業向け社内通訳グループ講座

ビジネスミーティング
On-demand

​第15期 通訳講座 オンデマンド聴講

動画聴講セッション

正規の通訳講座の授業を動画配信で聴講できる完全自習型プログラムでリアルタイムでの受講はありません。

ご希望のレベルを選んでいただき、授業開講後に動画リンクから聴講可能です。

ホームワーク課題や参考資料、講師からの指示内容は、Slackからダウンロードや閲覧ができます。

こんな方が受講しています!

●時間帯や時差が合わずに正規講座を受講できない

●正規講座を受講する前に予習として聴講したい

●自分のペースで通訳の学習がしたい

​プロフェッショナルレベル以上のクラスはオンデマンド受講ができませんので正規クラスにお申込みください。

オンデマンド・隔週 2時間-2時間半 全10-12回 
約5-6か月間

                 

Level 1-2 通訳入門1・2                       

Level 3 インターメディエイト